Kuulen tuulen pehmeästi huokaavan
jokaisessa pensaassa ja puussa
itkee sydämein
kun olet minusta erossa
Kun olemme erossa, rakkaani
on tuuli murheellinen
kun olemme erossa, rakkaani
lohduttaa tuuli murheellinen
on tuuli murheellinen
kun olemme erossa, rakkaani
lohduttaa tuuli murheellinen
Kun lähdet aamulla
ja askeleesi loittonevan kuulen
Vaikka ainutkaan lehti ei liikahda
koko päivän tuulen tunnen
ja askeleesi loittonevan kuulen
Vaikka ainutkaan lehti ei liikahda
koko päivän tuulen tunnen
Kun olemme erossa, rakkaani
on tuuli murheellinen
kun olemme erossa, rakkaani
lohduttaa tuuli murheellinen
on tuuli murheellinen
kun olemme erossa, rakkaani
lohduttaa tuuli murheellinen
Vanheneva rakkaus, sanotaan
on kuoleva ja pois haihtuva
kuitenkin taipaleemme yhteinen
on kuin päivä kirkastuva
on kuoleva ja pois haihtuva
kuitenkin taipaleemme yhteinen
on kuin päivä kirkastuva
Kun olemme erossa, rakkaani
on tuuli murheellinen
kun olemme erossa, rakkaani
lohduttaa tuuli murheellinen
on tuuli murheellinen
kun olemme erossa, rakkaani
lohduttaa tuuli murheellinen
Kun olemme erossa, rakkaani
on tuuli murheellinen
kun olemme erossa, rakkaani
lohduttaa tuuli murheellinen
lohduttaa tuuli murheellinen
on tuuli murheellinen
kun olemme erossa, rakkaani
lohduttaa tuuli murheellinen
lohduttaa tuuli murheellinen
Emmylou Harris (1979) – Sorrow in the wind
Ps. Tämä on E. Harrisin toinen 'tuulilaulu' . Sen kääntäminen oli kinkkistä, sillä piti löytää loppusointujakin.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti