Jättäkäämme toviksi ilot elämän ja sen monet kyyneleet ynnätkäämme.
Vaikka
siemaamme surumme onnettomien kanssa,
jää tämä laulu soimaan mieleemme:
vaikeat
ajat, eivät enää palaa.
Tämä
laulu on väsymyksestä.
Vaikeat
ajat, vaikeat ajat, eivät palaa enää.
Monet
kerrat olet viipyillyt majani ovella.
Vaikeat
ajat, eivät enää palaa.
Kun halajamme iloa ja kauneutta, musiikkia, niin kepeää ja hilpeää,
on
ovella jo hauraita haamuja, niin väsyneinä.
Vaikka niiden äänet ovat vielä vaimeita, mielivät ne pyytää,
että vaikeat ajat eivät palaisi enää.
Tämä
laulu on väsymyksestä.
Vaikeat
ajat, vaikeat ajat, eivät palaa enää.
Monet
kerrat olet viipyillyt majani ovella.
Vaikeat ajat, eivät enää palaa.
Kalpeaksi
riutunut neito, joka uurastaa elämänsä,
kuluneen
sydämen kanssa, jonka tuleva on kaikonnut.
Vaikka äänensä olisi hilpeä, alati hän huokailee.
Vaikka äänensä olisi hilpeä, alati hän huokailee.
Vaikeat
ajat, eivät enää palaa.
Tämä
laulu on väsymyksestä.
Vaikeat
ajat, vaikeat ajat, eivät palaa enää.
Monet
kerrat olet viipyillyt majani ovella.
Vaikeat
ajat, eivät enää palaa.
Tämä
on laulu tuulesta, joka puhaltaa yli huolestuneen aallokon.
Tämä
on itku, joka kiirii rannalla meren.
Nämä ovat sanoja, joita köyhän haudalla kuiskataan.
Vaikeat ajat eivät tule takaisin.
Tämä
laulu on väsymyksestä.
Vaikeat
ajat, vaikeat ajat, eivät palaa enää.
Monet
kerrat olet viipyillyt majani ovella.
Vaikeat
ajat, eivät enää palaa.
Vaikeat ajat, eivät enää palaa.
Johnny Cash -- Hard times
http://www.youtube.com/watch?v=LH8T9IvgAOI
2 kommenttia:
Simppeli, koruton kappale, toiveikas, mutta tosiasioita kaihtamaton. Kyllä näissä vanhoissa tähdissä on levollista taitoa luoda kappaleisiin oikea tunnelma.
Itse tykkään tästä paljon, samoin kuin edellisestä 'singer of songs'. Miehen ääni vielä riittää juuri sopivasti, että syntyy ainutkertainen vaikulma: the very last songs.
Lähetä kommentti